《趙儼傳》作文
原文:
趙儼,字伯然,潁川州,與同郡杜襲、繁欽通財同計,合為一家。太祖始
迎獻帝都許,儼謂欽曰:“曹鎮東應期命世,必能匡濟華夏,吾知歸矣。”建安二年。年二十七,遂扶持老弱詣太祖,太祖以儼為朗陵長。縣多豪猾,無所畏忌。儼取其尤甚者,收縛案驗,皆得死罪。儼既囚之,乃表府解放,自是恩威並著。
時袁紹舉兵南侵,遣使招誘豫州諸郡,諸郡多受其命。惟陽安郡不動,都尉李通急錄户調(魏晉時期按户徵收的賦税)。儼見通曰:“方今天下大亂,諸郡並叛,獨陽安懷附,復趣收其綿絹,小人樂亂,無乃不可乎?且遠近多虞,不可不詳也。”通曰:“紹與大將軍相持甚急,左右郡縣背叛乃爾。若綿絹不調送,觀聽者必謂我顧望,有所須待也。”儼日:“誠亦如君慮,然當權其輕重,小緩調,當為君釋此患。”乃書與荀或日:“今陽安郡當送綿絹,而道路艱阻,必致寇害。百姓困窮,鄰城並叛,易用傾蕩,乃一方安危之機也。且此郡人執守忠節在險不貳。微善必賞,則為義者勸。善為國者,藏之於民。以為國家宜垂慰撫,所斂綿絹,皆俾還之。”或報日:“輒白曹公,公文下郡,綿絹悉以還民。”上下歡喜,郡內遂安。
入為司空掾屬主簿。時于禁屯潁陰,樂進屯陽翟,張遼屯長社,諸將任氣,多共不協;使儼並參三軍,每事訓喻,遂相親睦。關羽圍徵南將軍曹仁於樊。儼以議郎參仁軍事南行,與平寇將軍徐晃俱前。既到,羽圍仁遂堅,餘救兵來到。晃所督不足解圍,而諸將呵責晃促救。儼謂諸將日:“今賊圍素固,我徒卒單少,而仁隔絕不得同力。當今不若前軍逼圍,遣諜通仁,使知外救,以勵將士。計北軍不過十日,尚足堅守。然後表裏俱發,破賊必矣。如有緩救之戮,餘為諸軍當之。”諸將皆喜,便作地道,箭飛書與仁,消息數通,北軍亦至,並勢大戰。羽軍既退,而孫權襲取羽輜重,羽聞之,即走南還。仁會諸將議,成日:“今羽危懼,必可追禽也。”儼日:“今羽已孤迸,更宣存之以為權害。若深入追北,權則改虞於彼,將生患於我矣。王必以此為深慮。”仁乃解嚴。太祖聞羽走,恐諸將追之,果疾敕仁,如儼所策。
(選自《三國志·魏書·趙儼傳》,有刪改)
譯文:
趙儼,字伯然,潁川郡陽翟縣人。因避亂來到荊州,與杜襲、繁欽互通財物,共同謀劃,共同生活。當初曹操迎接獻帝遷都許昌時,趙儼就對繁欽説:“曹操(時為鎮東將軍)應時順世,一定能匡正救助天下,我知道我的去處了。”建安二年(197年),趙儼二十七歲,就扶老攜幼去投奔曹操,曹操任命他為朗陵縣長。縣裏有許多強橫狡詐不守法紀之徒,沒有一點畏懼顧忌。趙儼就把為非作歹者的頭目抓起來關進監獄,立案審查後,都定為死罪。趙儼關押歹徒後,又上表郡守,請求把這些人都釋放了,從此恩德與威勢同時並行。
當時袁紹發兵向南侵進,派使者招降引誘豫州各郡,各郡大都聽從他的命令。只有陽安郡不為所動,但都尉李通又急於向老百姓徵收户税。趙儼面見李通説:“今天下動盪不安,各郡一起反叛,只有陽安郡歸附朝廷,你又急着徵收户税綿絹,別有用心的小人就會因百姓生亂而感到高興,這恐怕不可以吧?況且遠近多有憂患,這些都不能不謹慎呀。”李通説:“袁紹和大將軍曹操相持不下,(軍情緊急)左右郡縣又紛紛背叛。假如我們再不徵收户税綿絹運往朝廷,那些愛探聽消息的人一定會説我們是見風使舵,有所等待,別有企圖。”趙儼説:“事情也的確如您擔心的那樣。然而還是應當權衡利弊輕重,暫緩徵税,我願幫您解決這個難題。”於是就給苟或寫信説:“現在陽安郡應該把徵收的綿絹送往朝廷,但是道路充滿艱難險阻,一定會招致敵寇的襲擾。眼下百姓生活窮困,周圍鄰近的郡縣一同反叛,我們陽安郡也面臨傾覆,這正是關係一方安危存亡的緊要關頭啊。況且本郡百姓堅守忠誠的節操,雖處險境依然不生二心。對微小的善行也一定要有所獎賞,那麼做忠義之事的人就會更加勉勵自己。善於治理國家的人,一定要藏富於民。
我們認為朝廷應該憐惜撫慰本郡的百姓,將已經收取的綿絹全部退還給他們。”苟或回答説:“我立刻將此事上報曹公,公文下發你郡,將綿絹全都退還百姓。”(陽安郡的吏民聽到這個消息,)上上下下都歡天喜地,郡內人心就安定了下來。
後來趙儼入朝任司空掾屬主簿。當時于禁屯駐潁陰,樂進駐在陽翟,張遼駐紮在長社,各位將軍任性使氣,多數時候不願協作共事。於是曹操便派趙儼一併參與這三個地方的軍務,每每遇事開導勸喻,(三位將軍)終於互相親近,和睦相處。關羽將徵南將軍曹仁包圍在樊城,趙儼憑議郎的身份南行去參與曹仁的軍事行動,和平寇將軍徐晃領兵一同前往。到達樊城後,關羽把曹仁圍困得更加嚴密,其餘援軍也尚未趕到。徐晃率領的人馬不足以解樊城之圍,而眾將又催促徐晃趕快出兵救援。趙儼就對眾將説:“如今敵寇把樊城圍困得異常堅固,我軍步卒勢單力薄,並且曹仁又被隔斷不能同力破敵。目前不如命前軍進逼包圍,(暗地裏)派間諜通報曹仁,讓他知道城外救兵已到,以此來激勵將士。算來北路援軍不過十天也會趕到,(城內兵將在這段時間內)還足以據城堅守。然後裏應外合,一起發起攻擊,敵寇一定會被打敗。如有救援遲緩的懲罰,我願替各位擔當責任。”眾將都很高興,於是一面挖地道,一面用弓箭把書信射入城中通報曹仁,幾次互通消息後,北路援軍也趕到了城下,各軍合兵一處,大戰關羽。關羽的兵馬被打退,而孫權又乘機襲取了關羽的輜重,關羽聽到消息後,當即從南路返回。曹仁召集眾將商議軍情,大家都説:“如今關羽處境危急,一定會驚慌失措,乘勝追擊定能將他活捉。”趙儼説:“如今關羽已成為孤軍,更應留下他作為孫權的心腹之患。如果窮追不捨,孫權就會改變對關羽軍隊的擔心,就會給我軍制造麻煩。魏王也一定在這件事情上深深憂慮。”曹仁於是暫緩追擊。曹操聽説關羽敗走,惟恐眾將追趕,果然急忙派人傳令給曹仁,就像趙儼所策劃的那樣。
趙儼,字伯然,潁川州,與同郡杜襲、繁欽通財同計,合為一家。太祖始
迎獻帝都許,儼謂欽曰:“曹鎮東應期命世,必能匡濟華夏,吾知歸矣。”建安二年。年二十七,遂扶持老弱詣太祖,太祖以儼為朗陵長。縣多豪猾,無所畏忌。儼取其尤甚者,收縛案驗,皆得死罪。儼既囚之,乃表府解放,自是恩威並著。
時袁紹舉兵南侵,遣使招誘豫州諸郡,諸郡多受其命。惟陽安郡不動,都尉李通急錄户調(魏晉時期按户徵收的賦税)。儼見通曰:“方今天下大亂,諸郡並叛,獨陽安懷附,復趣收其綿絹,小人樂亂,無乃不可乎?且遠近多虞,不可不詳也。”通曰:“紹與大將軍相持甚急,左右郡縣背叛乃爾。若綿絹不調送,觀聽者必謂我顧望,有所須待也。”儼日:“誠亦如君慮,然當權其輕重,小緩調,當為君釋此患。”乃書與荀或日:“今陽安郡當送綿絹,而道路艱阻,必致寇害。百姓困窮,鄰城並叛,易用傾蕩,乃一方安危之機也。且此郡人執守忠節在險不貳。微善必賞,則為義者勸。善為國者,藏之於民。以為國家宜垂慰撫,所斂綿絹,皆俾還之。”或報日:“輒白曹公,公文下郡,綿絹悉以還民。”上下歡喜,郡內遂安。
入為司空掾屬主簿。時于禁屯潁陰,樂進屯陽翟,張遼屯長社,諸將任氣,多共不協;使儼並參三軍,每事訓喻,遂相親睦。關羽圍徵南將軍曹仁於樊。儼以議郎參仁軍事南行,與平寇將軍徐晃俱前。既到,羽圍仁遂堅,餘救兵來到。晃所督不足解圍,而諸將呵責晃促救。儼謂諸將日:“今賊圍素固,我徒卒單少,而仁隔絕不得同力。當今不若前軍逼圍,遣諜通仁,使知外救,以勵將士。計北軍不過十日,尚足堅守。然後表裏俱發,破賊必矣。如有緩救之戮,餘為諸軍當之。”諸將皆喜,便作地道,箭飛書與仁,消息數通,北軍亦至,並勢大戰。羽軍既退,而孫權襲取羽輜重,羽聞之,即走南還。仁會諸將議,成日:“今羽危懼,必可追禽也。”儼日:“今羽已孤迸,更宣存之以為權害。若深入追北,權則改虞於彼,將生患於我矣。王必以此為深慮。”仁乃解嚴。太祖聞羽走,恐諸將追之,果疾敕仁,如儼所策。
(選自《三國志·魏書·趙儼傳》,有刪改)
譯文:
趙儼,字伯然,潁川郡陽翟縣人。因避亂來到荊州,與杜襲、繁欽互通財物,共同謀劃,共同生活。當初曹操迎接獻帝遷都許昌時,趙儼就對繁欽説:“曹操(時為鎮東將軍)應時順世,一定能匡正救助天下,我知道我的去處了。”建安二年(197年),趙儼二十七歲,就扶老攜幼去投奔曹操,曹操任命他為朗陵縣長。縣裏有許多強橫狡詐不守法紀之徒,沒有一點畏懼顧忌。趙儼就把為非作歹者的頭目抓起來關進監獄,立案審查後,都定為死罪。趙儼關押歹徒後,又上表郡守,請求把這些人都釋放了,從此恩德與威勢同時並行。
當時袁紹發兵向南侵進,派使者招降引誘豫州各郡,各郡大都聽從他的命令。只有陽安郡不為所動,但都尉李通又急於向老百姓徵收户税。趙儼面見李通説:“今天下動盪不安,各郡一起反叛,只有陽安郡歸附朝廷,你又急着徵收户税綿絹,別有用心的小人就會因百姓生亂而感到高興,這恐怕不可以吧?況且遠近多有憂患,這些都不能不謹慎呀。”李通説:“袁紹和大將軍曹操相持不下,(軍情緊急)左右郡縣又紛紛背叛。假如我們再不徵收户税綿絹運往朝廷,那些愛探聽消息的人一定會説我們是見風使舵,有所等待,別有企圖。”趙儼説:“事情也的確如您擔心的那樣。然而還是應當權衡利弊輕重,暫緩徵税,我願幫您解決這個難題。”於是就給苟或寫信説:“現在陽安郡應該把徵收的綿絹送往朝廷,但是道路充滿艱難險阻,一定會招致敵寇的襲擾。眼下百姓生活窮困,周圍鄰近的郡縣一同反叛,我們陽安郡也面臨傾覆,這正是關係一方安危存亡的緊要關頭啊。況且本郡百姓堅守忠誠的節操,雖處險境依然不生二心。對微小的善行也一定要有所獎賞,那麼做忠義之事的人就會更加勉勵自己。善於治理國家的人,一定要藏富於民。
我們認為朝廷應該憐惜撫慰本郡的百姓,將已經收取的綿絹全部退還給他們。”苟或回答説:“我立刻將此事上報曹公,公文下發你郡,將綿絹全都退還百姓。”(陽安郡的吏民聽到這個消息,)上上下下都歡天喜地,郡內人心就安定了下來。
後來趙儼入朝任司空掾屬主簿。當時于禁屯駐潁陰,樂進駐在陽翟,張遼駐紮在長社,各位將軍任性使氣,多數時候不願協作共事。於是曹操便派趙儼一併參與這三個地方的軍務,每每遇事開導勸喻,(三位將軍)終於互相親近,和睦相處。關羽將徵南將軍曹仁包圍在樊城,趙儼憑議郎的身份南行去參與曹仁的軍事行動,和平寇將軍徐晃領兵一同前往。到達樊城後,關羽把曹仁圍困得更加嚴密,其餘援軍也尚未趕到。徐晃率領的人馬不足以解樊城之圍,而眾將又催促徐晃趕快出兵救援。趙儼就對眾將説:“如今敵寇把樊城圍困得異常堅固,我軍步卒勢單力薄,並且曹仁又被隔斷不能同力破敵。目前不如命前軍進逼包圍,(暗地裏)派間諜通報曹仁,讓他知道城外救兵已到,以此來激勵將士。算來北路援軍不過十天也會趕到,(城內兵將在這段時間內)還足以據城堅守。然後裏應外合,一起發起攻擊,敵寇一定會被打敗。如有救援遲緩的懲罰,我願替各位擔當責任。”眾將都很高興,於是一面挖地道,一面用弓箭把書信射入城中通報曹仁,幾次互通消息後,北路援軍也趕到了城下,各軍合兵一處,大戰關羽。關羽的兵馬被打退,而孫權又乘機襲取了關羽的輜重,關羽聽到消息後,當即從南路返回。曹仁召集眾將商議軍情,大家都説:“如今關羽處境危急,一定會驚慌失措,乘勝追擊定能將他活捉。”趙儼説:“如今關羽已成為孤軍,更應留下他作為孫權的心腹之患。如果窮追不捨,孫權就會改變對關羽軍隊的擔心,就會給我軍制造麻煩。魏王也一定在這件事情上深深憂慮。”曹仁於是暫緩追擊。曹操聽説關羽敗走,惟恐眾將追趕,果然急忙派人傳令給曹仁,就像趙儼所策劃的那樣。
相關文章
-
《趙希乾傳》原文翻譯及習題答案作文
【原文】趙希乾,南豐東門人,幼喪父,以織布為業。年十七,母抱病月餘,日夜祈禱身代,不少愈。往問吉凶於日者,日者推測素驗,言母命無生理。又往卜於市,佔者復言不吉。希乾踟躕不去,曰:“何以救母病?”佔者惡其煩數,曰:“汝母病必不治, -
《趙普》作文
原文: 普少 習吏事,寡 學術,及 為相,太祖常勸 以讀書。 字詞:年少 熟悉 少 學問 等到 做 勸勉 用 譯文: 趙普年輕時,熟悉官吏事物,他學問不多,等到做了宰相,宋太祖常勸勉他讀書。 原文:晚年手不釋卷,每歸私 第, 闔户 啟 篋取書, 字 -
《趙且伐燕》作文
原文】趙且伐燕。蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而拑①其喙。鷸曰:‘今日不雨②,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸。’兩者不肯相舍,漁者得而並禽之。今趙且伐燕,燕、 -
《藺相如完璧歸趙論》作文
原文藺相如之完璧,人皆稱之。予未敢以為信也。夫秦以十五城之空名,詐趙而脅其璧。是時言取璧者,情(1)也,非欲以窺趙也。趙得其情則弗予,不得其情則予;得其情而畏之則予,得其情而弗畏之則弗予。此兩言決耳,奈之何既畏而復挑其怒 -
趙州橋的傳説作文
古時候的趙州,就是現在河北的趙縣。趙州有兩座石橋,一座在城南,一座在城西。城南的大石橋,看去象長虹架在河上,壯麗雄偉。民間傳説,這座大石橋是魯班修的;城西的小石橋,看去象浮游在水面上的一條小白龍,活靈活現,傳説這座小石橋 -
吳範劉惇趙達傳作文
陳壽【原文】吳範字文則,全稽上虞人也。以治歷數知風氣聞於郡中。舉有道,詣京都,世亂不行。會孫權起於東南,範委身服事,每有災祥,輒推數言狀。其術多效,遂以顯名。初,權在吳,欲討黃祖。範曰:“今茲少利,不如明年。明年戊子,荊州劉 -
《完璧歸趙》縮寫150字作文
戰國時候,秦國最強,經常進攻別的國家。有一回,趙王得到一件無價之寶,叫和氏璧,秦王知道後,就寫信去給趙王,表示他願意拿十五座城池來換,趙王讓藺相如帶着和氏璧去見秦王,藺相如來到秦國,發現秦王根本沒有拿城換壁的意思,就派人把 -
《完璧歸趙》縮寫350字作文
戰國時期,趙國是小國,秦國是大國。有一回,趙王得了無價之寶和氏璧。秦王聽説後就想把璧騙到手。於是派人寫信給趙王,説是願意用十五座城來交璧。趙王一看便知這是個騙局,便叫大臣們前來商討。趙王召來了藺相如,問他有沒有好 -
《三國演義》之趙雲 650字作文
我乃常山趙子龍是也!這句話大家一定聽得十分的熟悉,沒錯他就是蜀國五虎大將之最,手持長槍,身披白甲,胯下白馬人稱常勝將軍的趙雲。趙雲一生立功無數,而且每一次戰鬥都不會失敗真是十分的厲害,好像年終時有70來歲,在當時能活到 -
張周趙任申屠傳第十二作文
【説明】本傳敍述張蒼、周昌、起堯、任教、申屠嘉等的事蹟。這是一篇寫蕭何、曹參、陳平等漢初功臣名相之後的丞相、御史大夫的類傳。張蒼等五人是次於蕭何等名臣的漢初大臣,各有個性和特點,為官剛直守節,故可立傳;至於陶