歐陽修《大理寺丞狄君墓誌銘》作文
譯文:
距離長沙縣西邊三十里的地方,有一座墳墓,為狄君之墓,(狄君)就是我所記載的谷城狄慄。起初,狄慄居住在谷城,有好的政績,等到他去世之後,他的兒子狄遵誼哭着請求我(為他的父親撰寫墓誌銘)。唉!我對狄君的死很傷心,他的壽命只有五十六年,他的官職只是一個卿丞。他生前不為世人所熟知,如果他死後又沒有傳記,那麼後世就會將他忘記,(如果這樣)為善的人憑什麼受到鼓舞呢?這就是我要為他撰寫墓誌銘的原因。
狄慄,字仲莊,世代都是長沙人。小時候父親就死了,(他)侍奉母親,鄉里人都稱讚他孝順。(他)熱愛學習,生活自立,四十歲時才因為哥哥狄棐的功績,補任英州真陽主簿,後調任安州應城尉,能讓該縣在他離開之前沒有一人做盜賊,推薦他的人稱讚他的才能能夠擔當治理百姓的重任,於是升為谷城令。(生活在)漢水流域的百姓,只有鄧縣、谷城縣是富縣,尚書省(的官員)在選拔官吏的時候,為了謀取豐厚的財物常常把一些職位賣給貪腐的縣令,因此尚書省的官員私下商議,把鄧、谷城二縣官吏職位的價格排在一二位,像奇貨一樣來惜售,因而這兩個縣的百姓不曾遇到過廉潔的官吏,而那些有聲勢的不法之徒就用賄賂的手段來收買縣令,進而胡作非為。狄慄上任後,一律依法懲治他們,認為狄君的做法不利自己的奸民、大吏,常常向狄君的上級告狀,即使(上級)來核實,(也)都不能讓狄慄改變他的做法。州里下發的文件,有不合事理的,(狄君)一定封好退回。州吏也很痛恨(他),(千方百計)尋找狄君的過錯,但始終未能如願,狄君更加不會因此而屈服。後來,有一個老百姓為田地打官司,狄君誤判,(該百姓)控告他,狄君因此而遭到彈劾。不久,縣裏徵召強壯的人入伍,有人揭發因田地打官司的那個百姓隱瞞自己的強壯來逃避兵役,狄君笑着説:“這是曾經控告我的那個人,他有冤情能夠為自己申雪,這正是縣令所希望的,我怎麼能借他逃避兵役這件事來報復他讓他獲罪呢?”於是擱置了這份告發而不追究。谷城縣的百姓從這件事上認識到狄君是愛民的。這一年,縣裏的幾萬百姓聚集在縣城,正值秋天,下大雨,米價上漲,變得昂貴,(隨後)斷了供應,狄君打開常平倉庫救濟百姓。官吏彈劾狄君擅自打開糧庫,狄君當即立具承認(注:具伏=具服,此為“立具承認”的意思),這件事上奏到朝廷,朝廷也原諒了他。(狄君)又替百姓糾正徵税簿冊上的錯誤,而讓他們免除了當年破產的憂患。過了一年,政治非常和諧,狄慄就修建孔子廟,製作祭器,與百姓在春、秋兩季陳設酒食祭奠孔子(注:古代尊稱孔子為“大成至聖先師”),大興學習之風。當時我擔任乾德縣令,曾經到他所管轄的縣,跟他的百姓交談,(百姓)都説:“我縣很不幸運,我們生下來就沒見過清廉的官吏,年長的人稱説他們記得的(此指“清廉的官吏”)只有一人,接下來的就是現在的縣令了。”問他那個人(是誰),説:“張及。”推算張及(離任)的那一年到狄君,大概已有三十多年,這是一世了。唉!讓老百姓經歷了一世(或:三十多年)才得到一位好的縣令,官吏怎能不慎重地選拔呢?您又怎能不痛惜狄君的死呢?狄君好的政績(又)怎能遺忘而不記錄下來呢?
狄慄因為(治理)谷城的政績,升為大理寺丞,掌管新州,到任就遇上母親去世。守喪期滿,赴京城,在路上得病,死在宿州。
距離長沙縣西邊三十里的地方,有一座墳墓,為狄君之墓,(狄君)就是我所記載的谷城狄慄。起初,狄慄居住在谷城,有好的政績,等到他去世之後,他的兒子狄遵誼哭着請求我(為他的父親撰寫墓誌銘)。唉!我對狄君的死很傷心,他的壽命只有五十六年,他的官職只是一個卿丞。他生前不為世人所熟知,如果他死後又沒有傳記,那麼後世就會將他忘記,(如果這樣)為善的人憑什麼受到鼓舞呢?這就是我要為他撰寫墓誌銘的原因。
狄慄,字仲莊,世代都是長沙人。小時候父親就死了,(他)侍奉母親,鄉里人都稱讚他孝順。(他)熱愛學習,生活自立,四十歲時才因為哥哥狄棐的功績,補任英州真陽主簿,後調任安州應城尉,能讓該縣在他離開之前沒有一人做盜賊,推薦他的人稱讚他的才能能夠擔當治理百姓的重任,於是升為谷城令。(生活在)漢水流域的百姓,只有鄧縣、谷城縣是富縣,尚書省(的官員)在選拔官吏的時候,為了謀取豐厚的財物常常把一些職位賣給貪腐的縣令,因此尚書省的官員私下商議,把鄧、谷城二縣官吏職位的價格排在一二位,像奇貨一樣來惜售,因而這兩個縣的百姓不曾遇到過廉潔的官吏,而那些有聲勢的不法之徒就用賄賂的手段來收買縣令,進而胡作非為。狄慄上任後,一律依法懲治他們,認為狄君的做法不利自己的奸民、大吏,常常向狄君的上級告狀,即使(上級)來核實,(也)都不能讓狄慄改變他的做法。州里下發的文件,有不合事理的,(狄君)一定封好退回。州吏也很痛恨(他),(千方百計)尋找狄君的過錯,但始終未能如願,狄君更加不會因此而屈服。後來,有一個老百姓為田地打官司,狄君誤判,(該百姓)控告他,狄君因此而遭到彈劾。不久,縣裏徵召強壯的人入伍,有人揭發因田地打官司的那個百姓隱瞞自己的強壯來逃避兵役,狄君笑着説:“這是曾經控告我的那個人,他有冤情能夠為自己申雪,這正是縣令所希望的,我怎麼能借他逃避兵役這件事來報復他讓他獲罪呢?”於是擱置了這份告發而不追究。谷城縣的百姓從這件事上認識到狄君是愛民的。這一年,縣裏的幾萬百姓聚集在縣城,正值秋天,下大雨,米價上漲,變得昂貴,(隨後)斷了供應,狄君打開常平倉庫救濟百姓。官吏彈劾狄君擅自打開糧庫,狄君當即立具承認(注:具伏=具服,此為“立具承認”的意思),這件事上奏到朝廷,朝廷也原諒了他。(狄君)又替百姓糾正徵税簿冊上的錯誤,而讓他們免除了當年破產的憂患。過了一年,政治非常和諧,狄慄就修建孔子廟,製作祭器,與百姓在春、秋兩季陳設酒食祭奠孔子(注:古代尊稱孔子為“大成至聖先師”),大興學習之風。當時我擔任乾德縣令,曾經到他所管轄的縣,跟他的百姓交談,(百姓)都説:“我縣很不幸運,我們生下來就沒見過清廉的官吏,年長的人稱説他們記得的(此指“清廉的官吏”)只有一人,接下來的就是現在的縣令了。”問他那個人(是誰),説:“張及。”推算張及(離任)的那一年到狄君,大概已有三十多年,這是一世了。唉!讓老百姓經歷了一世(或:三十多年)才得到一位好的縣令,官吏怎能不慎重地選拔呢?您又怎能不痛惜狄君的死呢?狄君好的政績(又)怎能遺忘而不記錄下來呢?
狄慄因為(治理)谷城的政績,升為大理寺丞,掌管新州,到任就遇上母親去世。守喪期滿,赴京城,在路上得病,死在宿州。
相關文章
-
歐陽修《石曼卿墓表》閲讀答案(附翻譯)作文
閲讀下面的文言文,完成5—8題。曼卿,諱延年,姓石氏,其上世為幽州人。幽州入於契丹,其祖自成始以其族閒走南歸。天子嘉其來,將祿之,不可,乃家於宋州之宋城。父諱補之,官至太常博士。幽燕俗勁武,而曼卿少亦以氣自豪。讀書不 -
歐陽修《歐陽公事蹟》作文
原文歐陽公(2)四歲而孤(3),家貧無資(4)。太夫人(5)以荻(6)畫地,教以(7)書(8)字。多誦古人篇章,使學為詩。及其稍長,而家無書讀,就閭(9)裏士人家(10)借而讀之,或(11)抄錄。抄錄未畢,而已能誦其書。以至晝夜忘寢食,惟讀書是務(12)。自幼所做詩賦文字(13 -
《故太學博士李君墓誌銘》閲讀答案(附翻譯)作文
閲讀下面的文言文,完成17~21題。(18分)故太學博士李君墓誌銘韓 愈太學博士頓丘①李於,餘兄孫女婿也。年四十八,長慶三年正月五日卒,其月二十六日,穿其妻墓而合葬之,在某縣某地。子三人,皆幼。初,於以進士為鄂嶽從事,遇方士柳泌,從 -
《泰州海陵縣主簿許君墓誌銘》閲讀答案及翻譯賞析作文
泰州海陵縣主簿許君墓誌銘王安石【原文】君諱平(1),字秉之,姓許氏。餘嘗譜其世家(2),所謂今泰州海陵縣主簿者也(3)。君既與兄元相友愛稱天下(4),而自少卓犖不羈(5),善辯説,與其兄俱以智略為當世大人所器。寶元時,朝廷開方略 -
歐陽修《賣油翁》作文
原文: 陳康肅公堯諮善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。 康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“ -
歐陽修《醉翁亭記》作文
原文環滁(chú)皆山也。其西南諸峯,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七裏,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出於兩峯之間者,釀泉也。峯迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太 -
歐陽修《豐樂亭遊春》作文
註釋】 豐樂亭:在安徽滁州西南琅玡山幽谷泉上。 長郊:廣闊的郊野。 無涯:無邊際。 至:逝去。翻譯 (其一) 鬱鬱葱葱的山間綠樹間交加着鳥兒的啼叫鳴歡,萬里晴空下款款的春風將落下的花瓣吹拂的四處飛舞。我就迷醉在 -
歐陽修《賣油翁》直譯作文
原文: 陳康肅公堯諮善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。 康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“ -
歐陽修《與荊南樂秀才書》作文
原文:修頓首白秀才足下。前者舟行往來,屢辱見過。又辱以所業一編,先之啟事,及門而贄。田秀才西來,辱書;其後予家奴自府還縣,比又辱書。僕有罪之人,人所共棄,而足下見禮如此,何以當之?當之未暇答,宜遂絕,而再辱書;再而未答,益宜絕,而又 -
《生查子元夕》歐陽修50字作文
去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。