網站首頁 國小作文 國中作文 高中作文 體裁作文 英語作文 原創專區作文
  • 筆譯實習總結作文
    發表於:2022-07-23
    在這次筆譯實習中,我接觸到了涉及不同領域、不同文體的文章,有旅遊文化資源、報刊議論文和關於水利水電的科普文章,並且初步瞭解到字幕校對工作是怎樣來做的。這些材料沒有很強的文學性,比...
  • 岳陽樓記翻譯作文
    發表於:2022-06-05
    【譯文】慶曆四年的春天,滕子京被貶為巴陵太守。到了第二年,政事順利,百姓安居樂業,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴增它舊有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。...
  • 高“翻譯官”700字作文
    發表於:2018-10-06
    胖胖是我升入八年級後的第一任同桌,由於他的體型實在是讓人不可恭維,而且他的樣子一下子就讓我想起了動畫裏的毛毛蟲角色,看上學很可愛,所以我親切地叫他胖胖,雖然他本人不喜歡這個稱呼。現在...
  • 翻譯專業實習體會:譯路漫漫作文
    發表於:2022-07-12
    知悉xx是同學介紹,當時已是xx年9月尾,距離研究生考試只有三個月,懷着對xx執着的信任以及對自己翻譯水平提高的願望,我毅然參報了xx的翻碩備考班課程。而之後所經歷的一切亦令我感觸頗多:首...
  • 捕蛇者説譯文作文
    發表於:2022-06-05
    永州的野外出產一種奇特的蛇,(它有着)黑色的底子白色的花紋;如果這種蛇碰到草木,草木全都乾枯而死;如果蛇用牙齒咬人,沒有能夠抵擋(蛇毒)的方法。然而捉到後晾乾把它用來作成藥餌,可以用來治癒...
  • 陋室銘全文翻譯作文
    發表於:2022-06-05
    ◇原文:山/不在高,有仙/則名。水/不在深,有龍/則靈。斯/是陋室,惟吾/德馨。苔痕/上階綠,草色/入簾青。談笑/有鴻儒,往來/無白丁。可以/調素琴,閲/金經。無/絲竹/之亂耳,無/案牘/之勞形。南陽/...
  • (明)方孝孺《試筆説》 閲讀答案(附翻譯)作文
    發表於:2022-06-05
    閲讀下文,完成第22—25題。(11分)吾居乎鄉,客遺善筆二。其一於友人,而用其一。鋭而端①,圓而勁,以摹畫成與心稱,愛之不忍妄用,遇佳紙墨洎②文辭則以書,書畢滌而藏之。感意率手有所作,則用...
  • 翻譯筆作文800字
    發表於:2023-11-23
    在我今年十一歲生日的時候,太爺爺送給我一件特殊的禮物——翻譯筆。當我第一次看到它的時候就被它可愛而高貴的外形所吸引了,説它可愛是因為它身長15釐米,寬3釐米,厚1。5釐米,就...
  • 陋室銘翻譯作文
    發表於:2022-06-05
    陋室銘作者:劉禹錫山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閲金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西...
  • 《活板》原文翻譯作文
    發表於:2022-06-04
    用刻板印刷書籍,唐朝人還沒有大規模採用它。五代時才開始印刷五經,以後的各種圖書都是雕板印刷本。慶曆年間,有位平民畢昇,又創造了活板。它的方法是用膠泥刻成字,字薄得像銅錢的邊緣,每個字...
  • 譯情50字作文
    發表於:2018-10-11
    今世情繫於一緣,半生夢碎餘留怨。空歎心中執多念,回首苦盼應相見。顧因情戀及韻婉,喚尋世間情緣線。奈何無果續前緣,怎得一情字難譯。高二:鄭樹興...
  • 曹劌論戰翻譯作文
    發表於:2022-06-05
    魯莊公十年的春天,齊國軍隊來攻打我們魯國,魯莊公將要應戰。曹劌請求拜見(魯莊公)。他的鄉親們説:居高位,享厚祿的人自會謀劃此事,(你)又何必參與呢?曹劌説:居高位,享厚祿的人目光太短淺,不能深謀...
  • 《遊媚筆泉記》閲讀答案(附翻譯)作文
    發表於:2022-06-05
    遊媚筆泉記桐城之西北,連山殆數百里,及縣治而迤平。其將平也,兩崖忽合,屏矗墉①回,嶄橫②若不可徑。龍溪③曲流,出乎其間。以歲三月上旬,步循溪西入。積雨始霽④,溪上大聲漎然⑤。十餘里,旁多奇...
  • 治水必躬親翻譯譯文作文
    發表於:2022-06-04
    治水必躬親翻譯譯文:治理水患的方法,既不能固執一端,不知變通,拘泥於古代的典章、制度,也不能隨意相信別人的話。原因是地勢有高有低,水流有慢有快,水塘有淺有深,河道有彎有直。不經過觀察和測...
  • 漁歌子  譯文400字作文
    發表於:2020-01-01
    伴隨着春雨的嬌柔,我坐在小舟上,飄飄揚揚地垂釣着,彷彿世間的不愉快都被這春雨所撣去。一對白鷺慢慢的扇動着翅膀,遲遲不願飛回巢中避雨,只是在西塞山前徘徊,原來是它們被下面迷人的景色陶醉...
  • New Year Party(附翻譯)作文
    發表於:2016-07-17
    Intheendoftheyear,peopleheldmanyactivitiestocelebrateandwelcometheNewYear.Inmyschool,weheldaNewYearpartyeveryyear.Studentsliketakingpartinitverymuch,becauseitisreallyfunn...
  • 陋室銘譯文作文
    發表於:2022-06-05
    譯文山不在於高,有了仙人就出名了;水不在於深,有了龍就可以成為靈異(的水了)。這是簡陋的屋子,只是我的品德高尚(也就不感到簡陋了)。苔蘚痕跡碧綠,長到台階上;草色青葱,映入竹簾裏。到這裏談笑...
  • 口技全文翻譯作文
    發表於:2022-06-05
    京城中有一個擅長表演口技的藝人。正趕上有一户人家宴請賓客,在大廳的東北角,安放了一個八尺寬的屏風,表演口技的人坐在屏風裏,裏面只有一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。客...
  • 屈原《天問》譯文作文
    發表於:2017-03-05
    請問遠古開始之時,誰將此態流傳導引?天地尚未成形之前,又從哪裏得以產生?明暗不分渾沌一片,誰能探究根本原因?迷迷濛濛這種現象,怎麼識別將它認清?白天光明夜晚黑暗,究竟它是為何而然?陰陽參合而...
  • 黃鶴樓文言文譯文作文
    發表於:2022-06-05
    昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。[譯文]傳説中的仙人早乘黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃...
  • 《崔光》原文及翻譯作文
    發表於:2022-06-04
    原文:後魏自太和遷都之後,國家殷富,庫藏盈溢,錢絹露積於廊廡間,不可校數。太后賜百姓負絹,任意自量,朝臣莫不稱力而去。唯章武王融與陳留侯李崇負絹過任,蹶倒傷踝。太后即不與之,令其空出。時...
  • 文言文翻譯技巧作文
    發表於:2022-06-04
    句子翻譯是文言文考查的重點,翻譯時要落實到字詞和句式上。文言文翻譯有兩種形式:一是直譯,即用現代漢語對原文進行機械地對應翻譯,做到實詞虛詞儘可能文意相對;一是意譯,即不採取實詞虛詞...
  • 鄭人買履翻譯作文
    發表於:2022-06-05
    鄭人買履鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,謂曰:吾忘持度!返歸取之。及返,市罷,遂不得履。人曰:何不試之以足?曰:寧信度,無自信也。註釋鄭——春秋時代一...
  • 黔之驢翻譯250字作文
    發表於:2017-04-04
    黔原本沒有驢,有喜歡多事的人用船載着驢子進黔。後來沒有用了,放在了山下。老虎看見了他,巨大的樣子,以為他是神,隱蔽在樹林裏面偷偷的看他。不斷在他的附近來回繞圈,小心翼翼的,不知道他是什...
  • 《活板》 原文及翻譯作文
    發表於:2022-06-04
    活闆闆印書籍①,唐人尚未盛為之②。五代③時始印五經④,已後⑤典籍⑥皆為板本⑦。慶曆⑧中,有布衣⑨畢昇,又為活板。其法用膠泥刻字,薄如錢脣⑩,每字為一印(11),火燒令堅(12)。先設一鐵板,其上...